Esta citação tornou-se infame ligada a J. Robert Oppenheimer, mas de onde ela se originou e o que significa?
Este artigo contém spoilers para Oppenheimer.Oppenheimerde Christopher Nolan tornou-se um sucesso fenomenal. Em seu último filme, Nolan criou uma visão instigante da vida de J. Robert Oppenheimer – o físico conhecido como o ‘pai da bomba atômica’.Cillian Murphyestá sendo elogiado por seu retrato emocionante de Oppenheimer, ilustrando o físico com uma intensa profundidade de emoção.
Um dos momentos mais poderosos de todo o filme é quando Murphy entrega a frase icônica: “Agora eu me tornei a morte, o destruidor de mundos”. Nolan indica o significado da citação incluindo-a duas vezes em seu último filme. Durante anos, a infame citação foi afiliada a Oppenheimer – mas de onde ela se originou e o que significa?
De onde surgiu a citação de Oppenheimer?
A citação é do Bhagavad Gita – uma escritura hindu de 700 versos. Oppenheimer estava interessado na filosofia do hinduísmo e tinha um fascínio de longa data pelo Bhagavad Gita. Na década de 1930, Oppenheimer começou a aprender sânscrito – algo que Nolan aborda durante o filme.
Em uma cena memorável, Jean Tatlock (Florence Pugh) vê o Bhagavad Gita na estante de Oppenheimer. Embora a escritura esteja escrita em sânscrito, Jean ordena que seu amante traduza uma passagem para ela. Oppenheimer atende às exigências de Jean e recita as infames falas: “Agora eu me tornei a morte, o destruidor de mundos”. Visto que essas palavras são ditas em meioà cena de sexo íntimo de Oppenheimer e Jean, a citação parece incrivelmente chocante e misteriosa – prenunciando o dano posterior que ainda estava por vir na vida de Oppenheimer.
NoBhagavad Gita, as famosas linhas são citadas por Krishna, uma encarnação de Vishnu. Na biografia de Oppenheimer,American Prometheus, Kai Bird e Martin J. Sherwin oferecem um resumo da conversa entre Arjuna e Krishna: “Prestes a liderar suas tropas em um combate mortal, Arjuna se recusa a entrar em uma guerra contra amigos e parentes. O Senhor Krishna responde, em essência, que Arjuna deve cumprir seu destino como um guerreiro para lutar e matar”. É interessante que esses temas de batalha e morte viriam a incorporar a vida posterior de Oppenheimer.
O que significa a citação?
Existem várias interpretações em torno do significado da citação, mas ela é amplamente associada ao conceito de colocar a fé no divino.Em entrevista àWired, o estudioso de sânscrito Stephen Thompson afirma que a citação é sobre “um homem mortal se desprendendo” e aceitando que o destino de alguém é controlado por um poder superior.
Na tradução de Oppenheimer, ele usa a palavra ‘morte’, mas Thompson explica que a passagem original também pode ser traduzida como “tempo destruidor do mundo”. No contexto do Bhagavad Gita, Krishna diz a Arjuna que tudo é governado pelo divino, independentemente das próprias ações de Arjuna.
Significativamente, o próprio Oppenheimer não foi capaz de abrir mão e associar suas ações a um poder superior. Ele não percebeu a invenção da bomba atômica como um ato fatídico, mas, em vez disso, associou sua criação a umsentimento de tristeza e culpa que esmagava a alma. Como James Temperton observa no artigoda Wired, “a aparente incapacidade de Oppenheimer de aceitar a ideia de uma alma imortal sempre pesaria em sua mente”.
Por que Christopher Nolan incluiu a citação no filme?
Como mencionado anteriormente, o público inicialmente ouve essa citação durante a cena de sexo de Oppenheimer e Jean. Ao recitar essas linhas significativas enquanto fazia sexo com Jean, Oppenheimer antecipa sua culpa posterior – algo que não é causado apenas por sua criação da bomba atômica, mas também pelo trágico suicídio de Jean.
Duranteo Teste Trinity de 1945, essas linhas fatídicas são repetidas. Enquanto Oppenheimer olha para as profundezas de sua criação ardente, ele fala: “Eu me tornei a morte, destruidor de mundos”. Ao repetir essa citação, Nolan se baseia em um detalhe importante da vida de Oppenheimer. Oppenheimer foi destaque nodocumentário da NBC News de 1965chamadoThe Decision to Drop the Bomb. É durante este documentário que Oppenheimer declarou:
“Sabíamos que o mundo não seria o mesmo. Algumas pessoas riram; algumas pessoas choraram. A maioria das pessoas ficou em silêncio. Lembrei-me da linha da escritura hindu, o Bhagavad Gita; Vishnu está tentando persuadir o príncipe de que ele deve cumprir seu dever e, para impressioná-lo, assume sua forma multiarmada e diz: ‘Agora eu me tornei a Morte, o destruidor de mundos.’ Suponho que todos pensávamos assim, de uma forma ou de outra”.
Naquele momento,olhando para sua criação, Oppenheimer percebeu o verdadeiro poder da arma. Após o Trinity Test de 1945, Oppenheimer ficou muito feliz com o sucesso de sua criação, mas isso rapidamente se transformou em um sentimento de culpa arrogante quando ele percebeu a verdadeira gravidade de suas ações. Essas falas famosas resumem a culpa de Oppenheimer e seu posterior arrependimento, tornando a citação uma parte essencial da vida de J. Robert Oppenheimer e do filme de Christopher Nolan.