Não seria exagero considerar Hayao Miyazaki como um dos — se não o mais aclamado diretor de filmes de animação de todos os tempos. Como diretor de onze filmes de animação diferentes (e no auge da produção de seu projeto final, How Do You Live? ), a mistura particular de precisão técnica e construção de mundo imaginativa de Miyazaki cimentou o autor como um dos visionários mais criativos do mundo. história dos animes.
Embora seus filmes de animação tenham entretido o público em todo o mundo por décadas, Miyazaki é menos conhecido fora do Japão por suas contribuições também significativas para o mangá. Agora, um dos romances gráficos muitas vezes esquecidos de Miyazaki, Shuna’s Journey , está programado para receber sua primeira localização oficial em inglês no início de novembro deste ano.
Lançado pela primeira vez no Japão em 1983, A Jornada de Shuna será estilística e tematicamente semelhante a muitos dos filmes de animação mais famosos de Miyazaki. Lançado após seu primeiro longa-metragem O Castelo de Cagliostro e pouco antes de Nausicaa do Vale do Vento para Topcraft (o estúdio de anime japonês que mais tarde se ramificaria para se tornar o Studio Ghibli). Como um mangá é um empreendimento de pequena escala muito mais gerenciável do que um filme de animação inteiro, o meio serviu como uma tela perfeita para o jovem criador experimentar alguns temas e escolhas artísticas que imortalizariam sua reputação em filmes futuros.
O trabalho utiliza um estilo completo de ilustração em aquarela, indo na contramão do mangá em preto e branco comum da época e refletindo a estética pictórica pela qual Miyazaki, Topcraft e Ghibli logo se tornariam famosos.
A Jornada de Shuna é uma história de fantasia na qual Shuna, um jovem príncipe, deve deixar sua remota vila para ajudar seu povo a sobreviver à fome. Ficando fascinado quando um estranho visitante lhe fornece as pistas para um misterioso novo grão, o épico de Shuna viaja para o oeste desembaraçar em uma jornada épica que abrange todos os lugares, desde ajudar uma jovem escrava a se libertar, testemunhar os milagres do mundo natural e chegar ao mítico terra que pode conter a resposta à fome de seu povo.
As influências de Miyazaki para Shuna’s Journey variam de um conto folclórico tibetano ao mangá de aventura que ele leu quando criança no Japão dos anos 1950. Os temas da história de terras distantes, aventuras fantásticas e um protagonista nobre obstinado também ressoam com Nausicaa do Vale do Vento .
A graphic novel de um volume nunca foi devidamente traduzida para o inglês e, por anos, permaneceu uma peça menos conhecida, mas altamente inspirada, da obra criativa de Miyazaki. Após seu rebaixamento criminalmente longo para digitalizações compactadas e traduções automáticas de fãs curiosos, uma edição definitiva em inglês da obra está agora disponível.
Publicada pela First Second Books e traduzida pelo historiador de anime Alex Dudok de Witt, a nova edição visa fundamentar a história no contexto do desenvolvimento criativo mais amplo de Miyazaki . Com esta nova edição sendo lançada mais cedo ou mais tarde, os fãs finalmente podem dar uma olhada em um trabalho criativo fundamental do visionário mais célebre do anime.
Mais informações e pré-encomendas sobre a nova edição de Shuna’s Journey podem ser encontradas online em Macmillan, empresa controladora da First Second Books.