Graças a um ótimo elenco, a dublagem em inglês de Heavenly Delusion é uma ótima maneira de observar os espectadores que estão entrando na onda tarde.
Heavenly Delusionfoi um destaque no início da temporada de anime da primavera e com metade dos treze episódios na bolsa, é seguro dizer que é um dos melhores shows desta temporada também. Como se não pudesse ficar melhor,a dublagem inglesa está fortee definitivamente vale a pena ouvir quem ainda não conhece a série.
A dublagem está sendo produzida pela Dubbing Brothers USA, e dirigida por Felecia Angelle, com roteiro adaptado de Madeleine Morris e Emily Fajardo. O elenco é estrelado por Anjali Kunapaneni, Jonathan Leon, Brittany Lauda, Madeleine Morris, AJ Beckles, Tia Ballard, Hao Feng, John Choi, McKenzie Atwood e Eric Vale, entre outros.
lançamento da dublagem
Tem sido compreensivelmente frustrante estar animado comHeavenly Delusionnos Estados Unidos, até porqueé exclusivamente no Hulu, enquanto está disponível no Disney+ em todo o mundo. Para piorar a situação, a estreia foi adiada por um dia graças a um contratempo da parte do Hulu e, embora todos os episódios atuais estejam disponíveis em inglês no Disney+ no momento, apenas os quatro primeiros estão no Hulu.
Para muitos, isso por si só pode ser um motivo para optar pelo original japonês para acompanhar o show semanalmente sem perder nada. Afinal, o problema de acompanhar a maioria das dublagens em inglês é estar uma ou duas semanas atrasadas na história principal. Isso é especialmente uma pena, porque a dublagem é muito boa e possivelmente uma das mais bem representadas da memória recente.
Uma dupla vencedora
Depois de sete semanas, fica claro que o coração da história está na química entre os dois protagonistas, Kiruko e Maru, entre suas brincadeiras, coordenação estratégica ou o quãotolos os dois podem ser. Essa química pode fazer ou quebrar um par de protagonistas e os VAs ingleses são francamente perfeitos para o papel.
Anjali Kunapaneni tem estado ao redor do quarteirão com alguns papéis de voz em videogames e alguns pequenos papéis em anime ao longo dos anos, e mais recentemente dá voz a Sushang emHonkai: Star Rail. Ela captura a confiança e atitude moleca de Kiruko excepcionalmente. Às vezes, sua voz me lembrava a atuação de Ashley Johnson como Ellie deThe Last of Us, mas se seu eu mais velho estava um pouco menos cansado do mundo com suas experiências.
Quanto ao VA de Maru, Jonathan Leon é um daqueles promissores em que basta uma cena ouvindo a voz deles para dizer que ele está indo longe. Ele estrelou comoum dos protagonistas emGoodbye, Don Gleesde 2022 e até dublou a versão adolescente de Tomoichi emInu-Ohde Masaaki Yuassa do mesmo ano. Ele está sendo notado rapidamente e há uma boa razão para isso.
A voz de Leon tem esse sotaque adolescente distinto que acrescenta muita legitimidade instantânea a seus papéis, quase todos de meninos. Interpretando Maru, sua voz traça sem esforço uma linha entre a teatralidade e o naturalismo, inclinando-se mais para o último. Quando ele ri de diversão ou reclama de um aborrecimento, soa tão genuíno.
Atingindo um Equilíbrio
Em nossa análise da dublagem em inglês deChainsaw Man, houve uma discussão sobre teatralidade versus naturalismo e como pequenas liberdades criativas podem render melhores performances. No caso deHeavenly Delusion, há uma adição saudável de termos de gíria, e a casualidade do tom entre Kiruko e Maru acerta o tom do original.
Algo que os atores fazem muito bem é transmitir esforço, especialmente durante as cenas de ação. Você pode ouvi-los recuperando o fôlego depois de serem perseguidos ou a exasperação ofegante de Maru com um dos planos malucos de Kiruko. Alguns dos melhores momentos do programa são quando suas brincadeiras e estratégias instantâneas levam a perseguições tensas e aceleradas e, assim como no original, é uma fonte de tensão e comédia.
No geral, o elenco de apoio também é bem feito, embora a performance de Brittany Lauda como Tokio possa ser argumentada para soar um pouco madura demais para o personagem. Fora isso, o dub deHeavenly Delusioné francamente uma explosão de se ouvire pode satisfazer os fãs que normalmente optariam por substitutos. É uma pena que o Hulu não esteja lançando os episódios dublados tão rapidamente quanto em outros territórios.