O dublador de Gojo Satoru é conhecido na indústria VA, e estes são alguns animes em que ele participou.
É uma experiência unanimemente comum para qualquer fã de anime (sub ou dublagem) ouvir uma voz familiar ao assistir uma nova série que leva a uma pesquisa improvisada no Google no meio do episódio. Quando se trata de dublagem de anime, muitas vezes há um grupo de atores que são a escolha popular para escolher as vozes da equipe principal ou gangue de vilões de um programa.
Quando se trata do amado Gojo Satoru de Jujutsu Kaisen , os fãs podem sentir que sua voz fez aparições frequentes em outros programas , novos e antigos; e eles não estariam errados. Para todos os fãs de Jujutsu Kaisen da dublagem japonesa ou inglesa, que estão se perguntando sobre a verdadeira extensão do alcance de Gojo, aqui estão alguns animes populares onde o dublador japonês Yuichi Nakamura e o dublador inglês Kaiji Tang fizeram uma aparição sorrateira.
11 Koji Kashin (VA japonês e inglês)
Boruto: Naruto Próximas Gerações
Boruto
- Gêneros
- Animação, Ação, Aventura
- Data de lançamento
- 5 de abril de 2017
- O Criador
- Masashi Kishimoto
Por mais estranha que seja a coincidência, os dubladores ingleses e japoneses de Gojo também dublaram o mesmo personagem na série Boruto . Nakamura e Tang dublam Koji Kashin, um clone do personagem favorito dos fãs de Naruto , Jiraiya . Criado por Amado Sanzu, ele foi feito com o único propósito de matar um ser celestial chamado Isshiki Otsutsuki.
Embora a voz de Koji (tanto na versão em japonês quanto em inglês) seja muito mais profunda do que a voz que Nakamura e Tang usam ao dublar Gojo, de vez em quando, há um momento em seu diálogo em que fica aparente que o feiticeiro de cabelos brancos está por trás do misterioso Koji Kashin também.
10 Mumen Rider (VA japonês)
Homem de um soco só
Homem de um soco só
- Gêneros
- Ação, Super-herói
- Estúdio
- Madhouse, JCStaff
- Data de lançamento
- 5 de outubro de 2015
- O Criador
- Um
- Número de episódios
- 24
Mumen Rider é um herói profissional Classe C da mesma Associação de Heróis da qual o protagonista de One-Punch Man , Saitama, faz parte. Embora Saitama e Mumen Rider sejam membros da Hero Association, a diferença em seu poder e capacidade é clara, e é exatamente por isso que Mumen Rider é classificado como um herói de classe C, enquanto Saitama é um herói de classe A.
Coincidentemente, Mumen Rider compartilha seu primeiro nome com Gojo, sendo o nome verdadeiro de Mumen Satoru também. No entanto, isso não é tudo que eles têm em comum. Embora seja verdade que as proezas físicas de Mumen Rider estão longe do incrível poder de Gojo, ambos têm um excelente senso de justiça e sempre protegem aqueles que não conseguem se proteger.
9 Dazai Osamu (inglês VA)
Bungo cães vadios
Bungo cães vadios
- Gêneros
- Ação, Mistério, Sobrenatural
- Estúdio
- Ossos
- Data de lançamento
- 7 de abril de 2016
- O Criador
- Kafka Asagiri
- Número de episódios
- 61
Já houve alguns fãs de Bungo Stray Dogs que apontaram que Gojo de JJK tem muito em comum com Dazai Osamu , então é justo que ambos compartilhem o mesmo dublador na dublagem inglesa. Os dois são bastante arrogantes em suas habilidades e áreas de especialização. Além disso, os dois também são incrivelmente malcriados, sempre se rebelando contra suas figuras de autoridade de uma forma ou de outra.
Os dois são bastante semelhantes, mas quando se trata da interpretação que Tang faz deles, eles ainda variam e mostram suas diferenças por meio de sua fala. Embora ainda seja bastante brincalhão, o Gojo de Tang é um pouco mais profundo do que a voz que ele usa ao interpretar Dazai.
8 Bruno Bucciarati (VA japonês)
A aventura bizarra de Jojo
A aventura bizarra de JoJo
- Data de lançamento
- 6 de outubro de 2012
- Gêneros
- Ação, Fantasia
- Estúdio
- Produção David
- O Criador
- Hirohiko Araki
- Número de episódios
- 190
Bruno Bucciarati é um usuário de stand ousado e obstinado no universo Jojo’s Bizarre Adventure . Embora ele possa inicialmente parecer excessivamente severo e violento, ele ainda tem um lado muito gentil e atencioso. Mesmo quando persegue seus sonhos e segue o caminho com o qual se compromete, ele está disposto a colocar sua vida em risco pelo bem de seus valores ou para proteger aqueles de quem gosta.
Enquanto Bruno de JJBA tem o mesmo tipo de dualidade “durão, mas gentil” que Gojo tem, a interpretação de Bruno de Nakamura é um pouco mais imponente e muito mais profunda do que a voz que ele usa para Gojo de JJK . No entanto, alguns fãs ainda poderão ouvir um pouco do feiticeiro através do diálogo de Bruno.
7 Kinagase Tsumugu (inglês VA)
Matar La matança
Matar La matança
- Gêneros
- Ação, Comédia
- Estúdio
- Acionar
- Data de lançamento
- 4 de outubro de 2013
O Tsumugu de Kill la Kill é frio e resistente. Membro da Praia de Nudismo que despreza Life Fibers (incluindo o amigo do protagonista Ryuko, Senketsu), Tsumugu assumiu como missão livrar o mundo das Life Fibers, acreditando que são meros parasitas que se alimentam de seu usuário, eventualmente matando-os. No entanto, seu exterior duro finalmente é quebrado por um momento, depois que ele percebe que Senketsu não vê Ryuko como um mero recurso, mas como um amigo de confiança.
O comportamento geral de Tsumugu é muito diferente da atitude despreocupada de Gojo, provavelmente deixando os fãs de JJK e Kill la Kill sem acreditar que esses dois pólos opostos compartilham um dublador inglês .
6 Falcões (VA japonês)
Academia do meu herói
Academia do meu herói
- Gêneros
- Ação, Super-herói
- Estúdio
- Ossos
- O Criador
- Kohei Horikoshi
- Data de lançamento
- 3 de abril de 2016
- Número de episódios
- 138
Quase todos os fãs de anime hoje em dia conhecem My Hero Academia , pois ele se tornou conhecido como um dos animes shonen mais populares no Japão e no exterior. Embora o dublador de Gojo não faça parte da equipe principal de Deku e não esteja presente nos episódios anteriores de MHA , Nakamura finalmente aparece como herói profissional, Hawks.
Hawks, cujo nome verdadeiro é Keigo Takami, é classificado como o segundo herói profissional , logo atrás de seu ídolo de longa data, Endeavour. O comportamento de Hawks é semelhante ao de Gojo e pode soar familiar aos fãs de JJK de vez em quando. Não muito diferente do peculiar Gojo-sensei, Hawks também carrega um grande sorriso perto dos outros, mas está envolto em um passado sombrio e um fardo pesado que muitas vezes ele deve esconder dos outros. Esperançosamente, os dois encontrarão algum tempo para tomar uma bebida juntos.
5 Big G (Takeshi “Gian” Gouda) (VA inglês)
Doraemon
Embora o durão de Doraemon , Takeshi Gouda, seja frequentemente chamado de “Gian” na versão japonesa original da série animada, ele recebeu o apelido carinhoso de “Big G” na dublagem americana, onde foi dublado por Tang. Como Doraemon e seus amigos são crianças , a voz de Tang é virtualmente irreconhecível como a do mesmo dublador do legal feiticeiro JJK, Gojo Satoru.
Big G é um personagem imprudente, agressivo e arrogante que também serve como antagonista agressivo do programa ocasionalmente. Embora Big G tenha um lado durão, sua voz é estridente e rouca; completamente diferente da voz encantadoramente suave de Gojo.
4 Kuroo Tetsuro (VA japonês)
Haikyu!!
Haikyu!!
- Gêneros
- Esportes
- Estúdio
- IG de produção
- Data de lançamento
- 6 de abril de 2014
- O Criador
- Haruichi Furudado
- Número de episódios
- 85
Entre os muitos times de vôlei que os protagonistas de Haikyuu , Hinata e Kageyama, conhecem está o Nekoma High; e o capitão do time de vôlei do Nekoma High é o gato legal Kuroo Tetsuro. Muitas vezes referido como nomes pouco favoráveis tanto por companheiros de equipe quanto por oponentes, Kuroo é um personagem astuto que frequentemente provoca aqueles ao seu redor de forma calculada.
Se Kuro não está sendo tão intrigante, então ele é frequentemente repreendido por seus companheiros de equipe por ser muito brincalhão entre os jogos. Muito parecido com a dualidade de Gojo com brincadeira e provocação, os modos travessos de Kuroo Tetsuro de Haikyuu são frequentemente equilibrados com seu estranho humor; mantendo seu personagem afiado, mas ainda assim agradável.
3 Guts (Inglês VA)
Furioso (2016)
Furioso
- Gêneros
- Fantasia, Ação
- Estúdio
- Equipe OLM Iguchi
- Data de lançamento
- 8 de outubro de 1997
- O Criador
- Kentaro Miura
- Número de episódios
- 25
Na versão de 2016 do clássico cult Berserk , Tang ganhou destaque e dublou o próprio Espadachim Negro, Guts. Guts é o protagonista (e herói?) de Berserk e incorpora a perseverança e a incrível capacidade de canalizar a raiva (e o sofrimento) em um poder implacável.
Guts é um favorito dos fãs entre as gerações mais antigas de fãs de anime/mangá e deixou Tang um grande lugar para ocupar. No entanto, sua interpretação do espadachim angustiado (mas de bom coração) se encaixou perfeitamente e canalizou sua atitude durão para o máximo. A voz de Gojo de Tang é menos corajosa e mais alegre, tornando bastante difícil para os fãs reconhecerem sua voz ao comparar seus papéis de Berserk e JJK .
2 Ganância (VA japonês)
Fullmetal Alchemist: Irmandade
Fullmetal Alchemist: Irmandade
- Gêneros
- Ação, Aventura, Fantasia
- Estúdio
- Ossos
- Data de lançamento
- 5 de abril de 2009
- O Criador
- Hiromu Arakawa
- Número de episódios
- 64
Após o lançamento inicial da primeira série animada Fullmetal Alchemist , que durou de 2003 a 2004, ela foi revisitada com a série favorita dos fãs, Fullmetal Alchemist: Brotherhood , que durou de 2009 a 2010. Enquanto o dublador japonês Junichi Suwabe dublou Greed na série original , Nakamura assumiu o papel de FMA: Brotherhood .
A ganância é um homúnculo e sendo a própria personificação do pecado da ganância, age exatamente como se esperaria que ele fizesse. A interpretação de Nakamura de Greed é profunda e gutural, dando a Greed uma voz (apropriadamente) fria e ameaçadora. Gojo tem seus momentos de tentar intimidar seus inimigos, mas nunca da maneira maligna que Greed faz.
1 Vegeta (Inglês VA)
Dragon Ball Super
Existem duas dublagens em inglês separadas para Dragon Ball Super ; um da Funimation e outro da Bang Zoom! Entretenimento; ambos com scripts ligeiramente variados. O dublador inglês de Gojo, Tang, teve a honra de interpretar o papel de Vegeta no filme Bang Zoom! Dublagem de entretenimento.
Tudo, desde a cadência, tom e nível de soprosidade da voz de Vegeta, é completamente diferente da voz de Gojo Satoru de Tang. Os fãs não seriam culpados se não conseguissem identificar Tang ao assistir Dragon Ball Super , já que a direção de Sayans parece ser muito diferente da de um feiticeiro!