Aqui está um número que pode fazer sua cabeça girar: existem (no momento em que escrevo) 1.215 episódios de Pokemon foram produzidos. Então, para todos vocês que estão reclamando que One Piece é muito longo… bem, isso pode colocar algumas coisas em perspectiva. O que é ainda mais louco é que não há sinal de que a série terminará tão cedo (apesar de Ash finalmente se tornar um Master Champion na última temporada). Apesar dos vários episódios diferentes, há muitos episódios memoráveis da franquia que os fãs consideram seus favoritos.
Da mesma forma, também há uma boa quantidade de episódios que são infames, com vários episódios sendo banidos na América de forma proativa E reativa! E se você é um verdadeiro fã de Pokemon , deve estar ciente de um episódio em particular que causou grande rebuliço no Japão e levou a uma grave crise de saúde, garantindo que o episódio nunca mais fosse ao ar. Embora faça sentido que esse episódio em particular nunca mais vá ao ar no Japão, há relatos conflitantes sobre se uma dublagem foi ou não produzida na América por produtores e atores ingleses! Então, qual é a história por trás desse potencial pedaço de mídia perdida?
O que é Soldado Elétrico Porygon?
Electric Soldier Porygon é o 38º episódio da primeira temporada de Pokemon (há quanto tempo isso parece…). O episódio envolve Ash e seus amigos sendo sugados para um programa de computador para ajudar a combater um vírus.
No computador, eles se encontram com Porygon, um Pokemon de computador que os ajuda não apenas a combater o vírus, mas também a protestar contra Ash e seus amigos por serem acidentalmente mortos pelo próprio software antivírus do computador. Considerando quantos episódios foram ao ar após o fato, provavelmente não é spoiler dizer que tudo acaba bem no final.
Por que o episódio foi banido?
Mesmo que o nome Electric Soldier Porygon não soe familiar por si só, você provavelmente já ouviu falar de ‘Pokemon Shock’. O termo Pokemon Shock foi cunhado pela mídia para descrever um evento em 1997, quando um grupo de crianças foi hospitalizado devido a convulsões após assistir a este episódio específico de Pokemon . Centenas de crianças foram hospitalizadas com convulsões, dores de cabeça e vômitos. Quando um programa de notícias retransmitiu o clipe (provavelmente não foi uma boa ideia em retrospecto), mais crianças foram hospitalizadas, levando o governo japonês a proibir o episódio para sempre.
Os rumores da dublagem inglesa
Neste momento, você pode estar pensando que, se o episódio foi banido no Japão, obviamente não há mérito na ideia de que haja uma dublagem em inglês do episódio, mas houve relatos conflitantes de pessoas no topo. Michael Haigney (um dos principais produtores da dublagem) é um registro dizendo que eles nunca receberam o episódio da Nintendo. No entanto, Eric Stuart e Rachel Lillis (as vozes de Brock e Misty na época) se lembram da dublagem do episódio. Stuart não tinha certeza do que aconteceu com o episódio ou muitos dos detalhes, enquanto Lillis afirmou que se lembrava especialmente de dublar aquele episódio, no entanto, a Nintendo cancelou o episódio completamente.
Finalmente, Maddie Blaustein (a voz de Meowth) afirmou que o episódio nunca foi dublado e que nunca seria dublado devido a problemas de saúde do governo japonês. Portanto, temos vários relatos diferentes sobre se o episódio foi dublado de várias pessoas que trabalharam no programa em alta capacidade. A questão agora é qual é a verdade?
Houve uma dublagem em inglês produzida?
Embora não possamos dizer com certeza se uma dublagem deste episódio específico de Pokemon foi produzida ou não, há algumas evidências anedóticas de que tal dublagem não foi produzida. A principal evidência disso que temos são os vídeos master que a 4Kids Entertainment recebeu. Quando o episódio de apreensão de Pokemon foi ao ar, a causa das apreensões foi determinada como sendo uma sequência na qual Pikachu destrói dois missais. A cena rapidamente piscou em vermelho e azul por tempo suficiente para desencadear convulsões nas crianças que eram sensíveis a flashes de fotos.
Para garantir que uma situação como essa nunca mais acontecesse, não apenas os futuros episódios de Pokemon foram obrigados a suavizar os visuais piscantes, como também os episódios antigos foram editados retroativamente para reduzir a animação piscante (apenas para garantir). Também deve ser declarado que os produtores do anime sabiam que o episódio de Porygon nunca iria ao ar novamente, então nenhuma tentativa foi feita para alterar aquele. Bem, quando Pokemon foi ao ar na América, os primeiros episódios que recebemos eram episódios atenuados. Isso significa que o Pokemon Shock veio e se foi e as novas políticas estavam em vigor antes que o 4Kids recebesse qualquer mestre.
Mais dicas podem ser encontradas na música PokeRap. Essa era uma sequência no final de cada episódio que passava por todos os Pokemon. Todos os Pokemon usaram um clipe do episódio em que foram apresentados. Bem, todos os Pokemon, EXCETO Porygon (que só tem uma imagem estática)! Pegue isso e o fato de que 4Kids recebeu os mestres alterados das primeiras dezenas de episódios, significa que a probabilidade de eles receberem o episódio de Porygon parece extremamente improvável . Eu sei que os fãs querem ver uma versão segura deste episódio dublado, mas para todos os efeitos este episódio nunca existiu aos olhos da Nintendo, e todos os envolvidos nele só querem seguir em frente.