Poucos podem questionar que o anime atingiu foi um sucesso global. A animação japonesa conquistou inúmeras audiências fora de seu país natal com seus estilos variados e narrativas desafiadoras de gênero. No entanto, essa jornada para o mainstream não foi exatamente suave.
O meio de anime viu vários programas censurados para o público ocidental , e os métodos por trás dessa censura são absolutamente hilários. Embora nem todos comprometam a série, ainda é engraçado pensar que alguém gastou tempo com tais aspectos. Eles queriam vender o imóvel para crianças sem sofrer a ira dos pais pelos aspectos mais intensos. Em suma, eles queriam ter seu bolo e comê-lo também.
7 Dragon Ball Z
A icônica série Dragon Ball foi fundamental para trazer o anime para o Ocidente, mas o primeiro gosto de muitos espectadores da aventura de artes marciais foi diluído. A dublagem inicial do grupo Ocean, com sede no Canadá, é quase uma piada particular entre os fãs.
Isso vem principalmente de como diminuiu os aspectos mais intensos da franquia de luta. O dano de batalha parece muito menos grave, principalmente pela falta de sangue. Além disso, o Inferno agora era HFIL, ou o “Lar dos Infinitos Perdedores”. Na verdade, o programa remove a maioria das referências à morte. Em vez disso, as vítimas vão para “a próxima dimensão”. Concedido, isso soa legal e não é totalmente impreciso – personagens mortos viajam para o Outromundo – mas ainda é bobo como as emissoras atenuaram as consequências de uma série que prospera na violência.
6 Sônica x
Transformar uma série baseada em velocidade como Sonic em um anime deveria ter sido um grande sucesso. De certa forma, foi. A presença do programa e sua linha principal de dubladores se tornaram uma parte duradoura da história do ouriço. No entanto, esse lugar não veio sem compromisso.
Entre na 4Kids Entertainment. Esta foi a rede encarregada de localizar Sonic X , e eles emitiram várias mudanças para a aventura do Blue Blur. Notavelmente, eles apagaram o texto em placas e outdoors e o substituíram por fotos bobas. O tiroteio ainda parece o mesmo, mas os efeitos sonoros agora se assemelham a raios laser de um filme de ficção científica brega. Essa adulteração de áudio se estendeu ao diálogo com a omissão dos palavrões. Por outro lado, xingar não é garantia de qualidade. Sonic e seus amigos também juraram em Shadow the Hedgehog , cujo pseudo-edginess é amplamente considerado um dos pontos baixos da série. Sonic X está no outro extremo desse espectro; é tão saturado que nada parece genuíno.
5 Yu-Gi-Oh!
Mais um produto da 4Kids, Yu-Gi-Oh! obviamente lida com monstros horríveis brigando em um jogo de cartas holográfico . O estranho é que não era isso que as emissoras censuravam.
As edições realmente vieram com os inimigos humanos. O show tem casos ocasionais em que bandidos ameaçam os heróis com armas. Ninguém gostaria de expor crianças a armas de fogo, então os localizadores simplesmente as cortam. A transmissão ocidental resultante teve os vilões fechando os punhos, apontando com raiva ou segurando armas invisíveis. Sim, as criaturas Lovecraftianas estão bem, mas as pistolas são muito assustadoras. Isso faz sentido.
4 Pokemon
A outra grande franquia de luta contra monstros do quarteirão, Pokemon realmente se tornou um anime antes de Yu-Gi-Oh! . Infelizmente, muito disso é doloroso de assistir, especialmente os primeiros episódios. Não é apenas por causa da horrível dublagem e mensagens alimentadas com colher, embora isso definitivamente não ajude.
Parte da qualidade do constrangimento vem das edições feitas, a maioria das quais são substituições bizarras. Os localizadores transformaram alimentos orientais, como bolinhos de arroz, em alternativas ocidentais, como rosquinhas de geléia. Eles trocam shuriken por estrelas de arremesso rosa com ventosas. O pessoal da Equipe Rocket segura velas de aniversário em vez de fósforos. Você não saberia? Essas mudanças são cortesia da 4Kids (até 2006). Os fãs devem estar sentindo um padrão aqui.
3 One Piece
A empresa também colocou as mãos em One Piece . Com isso vem sua característica remoção de sangue e texto. Este é um show exagerado, então atender ao público mais jovem não se destaca tanto. Dito isto, ainda é uma série sobre piratas.
Isso torna mais estranho quando as transmissões ocidentais mudam aspectos icônicos desses scallywags de alto mar. A cultura dos memes já tirou sarro de Sanji trocando seus cigarros por pirulitos, mas também há a troca de pistolas e rifles por pistolas de água e outras armas de mordaça. Com esses rebaixamentos, os Chapéus de Palha são menos ameaçadores que os Piratas do Caribe .
2 Sailor Moon
Os fãs podiam ver este chegando a uma milha de distância. Uma franquia provocante como Sailor Moon obviamente não chegaria às telas da TV americana sem alguns cortes. As versões ocidentais previsivelmente atenuam a sexualização e as referências ao amor em várias áreas. No entanto, não é apenas o amor heterossexual que leva o machado.
A série também contém um relacionamento lésbico. Ou seja, Netuno e Urano são amantes e passam inúmeras cenas amontoados. Nos dubs ocidentais, isso é simplesmente porque eles são primos. Eles ainda têm close-ups românticos e iluminação íntima, mas o diálogo sempre lembra ao público que eles são apenas primos. Ironicamente, isso o torna muito mais estranho do que seria de outra forma.
1 Tokyo Ghoul
Escusado será dizer que um show sobre canibalismo teria algum sangue. Com certeza, Tokyo Ghoul é um dos animes mais sangrentos, e é tudo menos sutil. Quando os personagens sofrem ferimentos, eles esguicham fontes inteiras de vermelho. Alguém poderia pensar que seria impossível disfarçar isso.
Contra todas as probabilidades, os localizadores encontraram um caminho. Durante as sequências de desmembramento, eles simplesmente recolorem a tela inteira em um filtro negativo. Bem, eles fizeram seu trabalho; os espectadores não podem ver nenhum sangue. O problema é que eles também não podem ver mais nada. Este é o tipo de correção amadora que você vê em um editor de primeira viagem, não em uma empresa de dublagem profissional.