A dublagem é muitas vezes uma das formas de atuação mais subestimadas, apesar da quantidade de habilidade e talento que um bom desempenho de voz exige. Os atores que aperfeiçoaram seu ofício nesta profissão nem sempre recebem o reconhecimento que merecem, simplesmente porque o público nunca vê seu rosto. Muitas vezes,os dubladores até executam várias vozes em um projeto, porque eles têm o alcance de mudar sua voz para se adequar a uma variedade de personagens diferentes. Nunca isso foi mais verdadeiro do que comThe Bad Batch.
O mais novo show deStar Warsconta a história de um esquadrão de soldados clones de elite com mutações genéticas (o titular Bad Batch)que foram introduzidos pela primeira vez emThe Clone Warsenquanto assumem missões mercenárias após os eventos das Guerras Clônicas. Em um feito incrível, o prolífico dublador Dee Bradley Baker está emprestando sua voz a todos os 5 membros do Bad Batch, bem como a outros clones da série (reprisando alguns de seus papéis deThe Clone Wars). Seu trabalho neste programa, e sua carreira em geral, apenas mostra como os dubladores são talentosos e como seu conjunto específico de habilidades é tão crucial para a indústria.
Ementrevista àEntertainment Weekly, Baker discutiu seu trabalho de voz emThe Bad Batche como ele diferencia as vozes de cada personagem e as mantém separadas em sua mente. Ele escolhe traços de cada personagem para enfatizar em sua voz – por exemplo, ele diz quea voz de Hunter é próxima da voz básica de Clone, mas tem um cuidado para isso, enquanto Wrecker é “como uma criança grande”. Ele também discute como a voz de Echo teve que mudar um pouco por causa do que ele passou e comparou a mudança a ir para casa no Dia de Ação de Graças, onde você tem que se tornar uma pessoa um pouco diferente para se adequar à empresa atual com a qual está.
Baker já provou quea dublagem não é tão simples quanto ler algumas falas em um microfoneou fazer uma voz boba; requer muitas escolhas muito específicas e uma compreensão profunda dos personagens que o ator está interpretando. A voz é um dos identificadores mais importantes de uma pessoa e pode dizer muito sobre sua personalidade, portanto, garantir que você acerte é uma tarefa incrivelmente significativa.
Se isso não fosse impressionante o suficiente, Baker continua explicando como funciona o processo de gravação do programa. Em vez de gravar todas as falas de um personagem e depois passar para o próximo,ele grava as cenas enquanto são escritas, pulando entre os personagens. Ele disse: “Eu não sinto que estou fazendo isso. Eu não sinto que sou eu. Eu sinto que essas são pessoas diferentes que são muito distintas, e eu posso vê-las, e eu as conheço, e eu apenas mude para ser cada um deles. Mas eles são diferentes. Eles não são eu. Eles são outra pessoa.” A inteligência e o talento necessários para pular sem esforço assim e incorporar totalmente cada personagem em tão pouco tempo é uma prova da influência e importância de Baker no mundo da dublagem.
Qualquer um que já tenha assistido a um programa de animação antes provavelmente já ouviu a voz de Dee Bradley Baker sem nem perceber.Além deThe Clone Wars, onde ele dublou o Capitão Rexe outros clone troopers, seu trabalho passado inclui vários personagens deBob Esponja Calça Quadrada,As Meninas Superpoderosas,Laboratório de DextereOs Padrinhos Mágicos. Ele dublou Numbuh 4 emCodename: Kids Next Door, Klaus Heisler emAmerican Dad, Tarrlok emThe Legend of Korrae Daffy Duck e Taz emSpace Jam. Uma das especialidades de Baker, no entanto, é fazer o trabalho de voz animal. Muitos estarão familiarizados com esses personagens também, de Perry, o Ornitorrinco emPhineas e Ferb, aAppa e Momo emAvatar: The Last Airbender, a Naga e Pabu emThe Legend of Korra, só para citar alguns. Os fãs da Nickelodeon nos anos 90 podem até reconhecê-lo como a voz de Olmec, o narrador do deus do rock deLegends of the Hidden Temple.
Em suma, Baker é certamente um veterano na indústria de dublagem, e seu trabalho emThe Bad Batché uma prova de sua versatilidade. Como ele já esteve envolvido no mundo deStar Warsantes, e até dublou alguns desses personagens anteriormente, ele traz uma excelente compreensão deles para a mesa.Ele entende os personagens tão bemque pode alternar perfeitamente entre eles e manter todas as vozes separadas em sua mente como entidades totalmente separadas. Se alguém tem a capacidade de trazer pathos e identificação para os membros do Bad Batch, Dee Bradley Baker faz.
Os dubladores como um todo raramente são tão conhecidos quanto os atores na tela, e muitas vezes não recebem a mesma apreciação que outros atores, apesar da imensa dificuldade de seu trabalho. Em um mundo onde os estúdios querem escalar superestrelas de primeira linha em papéis de voz simplesmente para levar as pessoas aos cinemas, está ficando claro que nem todos podem ser dubladores e isso requer um conjunto muito particular de habilidades. Em geral, Hollywood precisa continuar lançando pessoas que são especificamente dubladores em papéis de narração, porque eles conhecem seu ofício melhor do que ninguém. Assistir a Dee Bradley Bakermostrar suas habilidades a cada novo episódio deThe Bad Batchcertamente será um prazer.