Mother 3é famoso entre os fãs da Nintendo por nunca ser lançado fora do Japão após seu lançamento no Game Boy Advance em abril de 2006. O jogo, que é uma sequência deEarthbound(Mother 2), tornou-se um clássico cult, apesar de nunca ter sido lançado oficialmente em inglês. Muito disso se deve à tradução de fãs doMother 3de 2008 , um patch completo traduzido em inglês para o jogo que se tornou a única maneira de experimentar oMother 3em inglês. Para comemorar o 15º aniversário do jogo, o tradutor original lançou um novo patch que visa corrigir problemas técnicos.
Mother 3originalmente começou o desenvolvimento em 1994 e pretendia lançar no 64DD, uma expansão baseada em disco para o Nintendo 64 que permitia aos desenvolvedores criar jogos mais ambiciosos para o hardware. Depois que o periférico foi bombardeado financeiramente, o criador da série Shigesato Itoi anunciou em 2000 queMother 3havia sido cancelada. Em 2003,o desenvolvimento deMother 3foi reiniciadono Game Boy Advance sob o estúdio subsidiário da Nintendo Brownie Brown (agora conhecido como 1-Up Studio).
Mother 3rapidamente se tornou um sucesso de crítica e vendas no Japão, com muitos elogiando-o como um dos melhores RPGs japoneses de todos os tempos, com ênfase particular em sua história. Apesar das campanhas dos fãs,a Nintendo nunca demonstrou interesseem localizar o título, com o ex-presidente da Nintendo of America, Reggie Fils-Aime, brincando sobre a situação em muitas ocasiões, tanto durante seu tempo na empresa quanto desde sua saída.
Felizmente, em outubro de 2008, um grupo de fãs lançou a tradução de fãs deMother 3, que se tornou uma das traduções de fãs em inglês mais populares de todos os tempos, recebendo mais de 100.000 downloads apenas em sua primeira semana. O patch foi atualizado mais recentemente em 2014, com o lançamento da versão 1.3. No entanto, hoje,no aniversário de 15 anos doMother 3, seu tradutor original lançou a versão 1.4, que corrige vários problemas técnicos e de desempenho, bem como alguns bugs apresentados ao executar o patch. As ferramentas de tradução para o patch também foram atualizadas.
Apesar da fama da tradução dos fãsde Mother 3, a Nintendo nunca tentou encerrar o projeto. Ainda no início desta semana, o ex-presidente da Nintendo of America,Reggie Fils-Aime, brincou no Twittersobre finalmente conseguir jogar o jogo por si mesmo. Parece que a Nintendo está ciente do patch de fãs, no entanto, a empresa ainda parece não ter vontade de traduzirMother 3e lançar o jogo no Nintendo Switch em breve. Houve muitos rumores ao longo dos anos alegando que a Nintendo cancelou inúmeras tentativas de trazer o jogo para o oeste devido a seus temas sérios envolvendo perda, abuso de substâncias e depressão. Até então, o trabalho árduo dos fãs por trás dessa tradução é a única maneira de os fãs experimentarem um dos maiores RPGs da Nintendo.