A Warner Bros. permitiu oficialmente que o enredo gay predominante emAnimais Fantásticos: Os Segredos de Dumbledorefosse censurado e editado para ajudar a facilitar seu lançamento nos cinemas na China.Os Segredos de Dumbledoreé a terceira parte da franquia, seguindoOs Crimes de Grindelwald, que afundou completamente nas bilheterias.
A próxima prequela deHarry Pottercontinua a seguir as muitas aventuras em que os personagens principais Newt Scamander e Alvo Dumbledore se encontram. Desta vez, o famoso professor de Hogwarts estará no centro das atenções. As primeiras críticas que foram divulgadas até agora são bastante positivas, mostrando a possibilidade de crescimento para a série – transcendendo a decepção que a sequência anterior trouxe. No entanto, a maioria dos elogios queAnimais Fantásticos: Os Segredos de Dumbledorerecebeu até agora foi devido ao fato de que os criadores realmente ouviram as críticas e feedback que os fãs tiveram para eles após o fracasso do segundo filme. Muitos fãs ficaram frustrados com a falta de disposição do filme anterior para explorar completamente e representar o óbvio relacionamento românticoentre Dumbledore e Gellert Grindelwald. OsCrimes de Grindelwaldtambém foi recebido com fortes críticas e críticas negativas por sua interpretação dos poucos personagens negros que apareceram no filme, particularmente Nagini de Claudia Kim.
As intenções de Animais Fantásticos: Os Segredos de Dumbledoresão corrigir os erros do passado da franquia, principalmente quando se trata da falta de inclusão e diversidade dentro de seus personagens. No entanto, se for esse o caso, a Warner Bros. não poderia ter feito um movimento mais irônico e contraditório ao facilitar a censura do enredo gay no filme para aumentar apenas a receita e o apelo comercial. EnquantoFantastic Beast 3finalmente confirma a sexualidade de Dumbledore, cerca de seis segundos de diálogo abordando o relacionamento romântico de Dumbledore com Grindelwald foram completamente removidos do corte chinês, com total permissão e bênção do estúdio.
As linhas que estão sendo removidas são “Eu estava apaixonado por você” e “no verão que Gellert e eu nos apaixonamos”. Em um comunicado recente, a Warner Bros. tentou defender a decisão. “Como estúdio, estamos comprometidos em proteger a integridade de cada filme que lançamos, e isso se estende a circunstâncias que exigem cortes sutis para responder com sensibilidade a uma variedade de fatores do mercado. Nossa esperança é lançar nossos recursos em todo o mundo conforme divulgados por seus criadores, mas historicamente temos enfrentou pequenas edições feitas em mercados locais”, disse um porta-voz da Warner Bros. “No caso deAnimais Fantásticos: Os Segredos de Dumbledore, um corte de seis segundos foi solicitado e a Warner Bros. aceitou essas mudanças para cumprir os requisitos locais, mas o espírito do filme permanece intacto. Queremos que o público em todo o mundo veja e aprecie este filme. É importante para nós que o público chinês tenha a oportunidade de experimentá-lo também, mesmo com essas pequenas edições.”
Embora a Warner Bros. pareça sugerir que é apenas um corte de seis segundos, essas linhas específicas de diálogo podem muito bem ser consideradas as palavras mais importantes proferidas em todo o filme. Como um filme pode manter sua ‘integridade’ se está propositadamente disposto a silenciar e proibirque o amor e a identidade de seu próprio personagem LGBTQ+sejam expressos com a mesma quantidade de tempo e atenção que os personagens heterossexuais sempre receberam?
Embora o público chinês ainda possa detectar a relação íntima entre Dumbledore e Grindelwald, isso ainda não substitui a necessidade e o significado de ter um personagem capaz de expressar com segurança e orgulho sua orientação sexual, que agora foi roubada.Animais Fantásticos 3essencialmente cortou a história de Dumbledoreenquanto ainda afirmava que é LGBTQ + em sua essência – e a censura é tudo menos representação.
Animais Fantásticos: Os Segredos de Dumbledoreserá lançado nos cinemas em 15 de abril de 2022.