Pentimento tem sido um ótimo passeio para fãs de experiências de aventura narrativa e fãs de história do século XVI. A desenvolvedora Obsidian Entertainment saiu de sua zona de conforto com Pentiment, e a recepção calorosa de fãs e críticos prova que valeu a pena o risco. A aparência autêntica do jogo e a história convincente foram pontos altos para Pentiment ; no entanto, alguns questionam por que um grande estúdio como o Obsidian não incluiu dublagem em um de seus lançamentos mais notáveis do ano.
A resposta está na visão estreita de Pentiment para um jogo narrativo baseado em texto que prefere apresentar sua história com arte e diálogo inteligente. A abordagem do jogo à estética e à história geralmente parece que não precisa de dublagem, o que pode diminuir toda a experiência se for mal implementada. Dada a pequena equipe encarregada de fazer Pentimento , o orçamento para dublagem pode estar fora de questão, mas isso não impede que a história de Andreas seja uma das mais atraentes deste ano.
Pentimento conta uma história com arte
Pentiment é inspirado nos RPGs da velha escola dos anos 90, ou seja, Darklands no MS-DOS, e apresenta uma experiência mais clássica usando arte para transmitir expressões em vez de animação. Artisticamente, os jogadores devem receber o Pentimento da mesma forma que fariam com uma pintura e, embora as pinturas não tenham vozes, elas falam alto. Este é o cerne da visão de Pentiment : a maneira como os personagens se posicionam em um quadro é desenhada de maneira muito proposital para transmitir uma emoção e, muitas vezes, os personagens contam uma história inteira apenas em seus rostos. O diretor do jogo, Josh Sawyer, disse que as cabeças dos personagens foram animadas em 3D para comunicar melhor as expressões.
Além disso, tudo em Pentiment é projetado para parecer que os jogadores estão cavando manuscritos iluminados do final do período medieval. Personagens dublados não seriam congruentes com um jogo que tenta fazer os jogadores sentirem que estão lendo um texto da era do Sacro Império Romano. Pequenos detalhes, como a transição das cenas com a virada de uma página ou como a tela aparece para mostrar uma definição de glossário, servem para vender a experiência imersiva de ler um manuscrito antigo. Os jogadores devem experimentar a história de Pentiment não apenas no diálogo, mas também visualmente, e é por isso que a dublagem não é totalmente necessária para o estilo deste jogo.
Pentiment usa fontes para transmitir emoção
Com um jogo tão carregado de diálogos, há mais na experiência do que simplesmente rostos e composição de cenas. As ilustrações ao longo de Pentiment não podem realizar muito e, embora a dublagem possa parecer uma forma de dar corpo a um personagem, a alternativa que os fãs encontrarão em cada situação de diálogo é bastante inteligente. Obsidian torna o diálogo do Pentiment pop com personalidade única graças ao seu uso inovador de fontes e apresentação para dar voz ao Pentiment .
Dependendo de com quem Andreas está falando na cidade de Tassing, o estilo de caligrafia das caixas de diálogo do personagem parece diferente. Por exemplo, os cidadãos de classe baixa que trabalham perto das fazendas têm uma caligrafia desleixada e cometem erros de ortografia constantemente, enquanto os monges e freiras da abadia têm fontes mais reais, indicando que são muito lidos. Além disso, Pentiment muda fontes e estilos de caligrafia, dependendo de como Andreas muda sua percepção de alguém, indo de real a áspero, dependendo de como a conversa vai. Manchas de tinta também aparecem na tela durante uma conversa acalorada, indicando raiva ou frustração, trazendo consigo toda a emoção que as vozes estrondosas conteriam. Na ausência de dublagem, Pentiment As soluções da empresa para história e caracterização fazem um uso mais eficaz do meio.
Pentimento já está disponível para PC, Xbox One e Xbox Series X/S.