A especialista em idiomas Amy Pritchett compartilhou sua opinião sobre por que os fãs estão tão divididos sobre Chris Pratt dublando Mario no filme The Super Mario Bros. da Illumination . O estúdio de animação revelou o trailer oficial do filme na semana passada, tendo revelado o elenco de Chris Pratt mais de um ano antes.
No entanto, muitos fãs ficaram desapontados com sua atuação no trailer, criticando como sua interpretação de Mario parecia ser a mesma que a voz normal do ator. Outros fãs da Nintendo ficaram se perguntando por que a Illumination não escalou um ator italiano para interpretar Mario em The Super Mario Bros. Movie , que chega aos cinemas em 7 de abril de 2023.
Amy Pritchett é gerente de sucesso de aprendizado da Preply, um mercado online para professores de idiomas. Ela recentemente comentou sobre a reação dos fãs à atuação de Chris Pratt como Mario , explicando que os sotaques e a linguagem desempenham um papel essencial na forma como os espectadores se sentem em relação aos grandes filmes. Ela também descreve como os estúdios de cinema são responsáveis por proteger culturas e idiomas e fala sobre como a identidade do ator interage com a do personagem.
Mario é um personagem particularmente importante, dada a sua proeminência cultural. Como Pritchett explicou: “Mario é um conhecido encanador italiano que é um favorito dos fãs em jogos da Nintendo, incluindo Super Mario e Mario Kart . Com o novo filme de Mario , estamos vendo o debate do ator sobre a identidade do personagem, especialmente com o sotaque de Mario.” Ela observa como as pesquisas na web por “sotaque de Mario” aumentaram mais de 800% desde que o trailer do filme The Super Mario Bros. estreou na New York Comi-Con na semana passada. Enquanto isso, as buscas por “sotaque de Chris Pratt” mais que triplicaram no mesmo período.
Pritchett continua explicando como a dublagem é sempre um desafio para os estúdios de cinema, especialmente quando se trata de sotaques. Os fãs de uma propriedade estabelecida têm expectativas de como os personagens soam. O sotaque americano de Chris Pratt entra em conflito com o sotaque italiano que os fãs de Mario esperam. Por outro lado, Pritchett ressalta que os estúdios de cinema também precisam evitar estereótipos em suas escolhas de elenco.
Isso levanta a questão de por que a Illumination não escalou um artista de língua italiana para retratar Mario em The Super Mario Bros. Movie , sobre o qual muitos fãs estão se perguntando. Mario é e sempre foi um estereótipo italiano, e um Mario “preciso” poderia facilmente ser visto como tal. No entanto, um ator bilíngue e que falasse italiano poderia ter injetado mais autenticidade no papel.
Aliás, os fãs têm alguma ideia de como é uma interpretação mais precisa de Mario, graças a alguns dos trailers em língua estrangeira de The Super Mario Bros. Alguns acham que os atores espanhóis, portugueses e franceses fizeram um trabalho melhor imitando como Charles Martinet retrata Mario nos jogos. Dado que Martinet, ao contrário de Pratt, é um dublador profissional que ainda está ativo na indústria, pode-se perguntar se o elenco de Pratt teve mais a ver com o reconhecimento do nome do que com a adequação para o papel.
O filme de Super Mario Bros. será lançado em 7 de abril de 2023.