Só porque você é uma corporação multibilionária não significa que você não comete erros aqui e ali. A Walt Disney Company é uma das corporações mais amadas por causa de seus produtos de alta qualidade, que vão desde parques temáticos, filmes e serviços de streaming, até mesmo pessoas que afirmam odiar a Disney provavelmente comprarão pelo menos alguns de seus produtos (eles também são um dos conglomerados mais odiados por seu tamanho e como pagam mal a seus funcionários, mas esse é um tópico muito grande para este artigo). Dito isso, a empresa é enorme, com muitas partes móveis, e não é surpresa que erros (poucos e pequenos) aconteçam.
A abertura inicial do Disney’s California Adventure foi tão morna que exigiu uma reforma de US $ 1 bilhão do parque. Houve também toda a polêmica de Scarlett Johansson , onde a Disney decidiu liberar a Viúva Negra da Marvel como um aluguel no Disney+ antes de verificar se eles estavam contratualmente no direito de fazê-lo. Como você pode imaginar, quando a Disney adquiriu os direitos do catálogo do Studio Ghibli, houve erros cometidos. Há um que se destaca por ser especialmente embaraçoso, visto que deveria ter sido facilmente evitado.
Campanha do Oscar A Viagem de Chihiro
Em 2001, o relacionamento da Disney com o catálogo do Studio Ghibli era um pouco… gelado, para dizer o mínimo . Embora o serviço de entrega de Kiki fosse um grande vendedor em VHS, a bomba que era a princesa Mononoke (e a turbulência nos bastidores durante a produção) fez com que a empresa hesitasse em continuar dobrando e lançando mais de seus filmes. Embora a administração da Disney não estivesse muito interessada em continuar lançando filmes Ghibli, alguém da Pixar (que era parceiro de negócios da Disney na época) queria ver os filmes lançados: John Lasseter.
Lasseter era um grande fã do Studio Ghibli e amigo pessoal de Hayao Miyazaki. Ele abordou a Disney na tentativa de dublar e lançar mais filmes. Miyazaki estava lançando um novo filme chamado Spirited Away , e Lasseter queria trazer esse filme para a América. Embora o CEO da Disney, Michael Eisner, não estivesse muito entusiasmado com a ideia, na época o relacionamento da empresa com a Pixar não estava indo muito bem, e Eisner achou que seria bom dar uma chance ao funcionário estrela e aprová-lo como produtor do filme. Dublagem em inglês de Spirited Away.
Quando a dublagem foi lançada e as críticas chegaram, ficou claro que este era um filme muito bom, e Lasseter pressionou a Disney a fazer uma campanha séria para o Oscar. Lasseter acreditava que, com tantos críticos chamando-o de um dos melhores filmes do ano, o filme poderia receber uma indicação de Melhor Filme no Oscar. Uma campanha foi montada com uma delas citando o próprio diretor vencedor do Oscar. Aqui foi feito um grande descuido.
Disney cita erroneamente James Cameron
James Cameron é um dos diretores mais respeitados de Hollywood , tendo dirigido Terminator 2: Judgment Day, Aliens, e recentemente ganhou alguns Oscars por dirigir Titanic alguns anos atrás. Então ter seu filme elogiado por ele é considerado um grande negócio! Quando a Disney começou a compilar elogios para a campanha do Oscar de Spirited Away , um dos redatores encontrou uma citação de Cameron e a colocou no pôster. Ele dizia:
Tem beleza, poder, mistério e, acima de tudo… coração. As imagens deste filme ficarão com você para sempre.
Essa é uma citação poderosa e que certamente chamaria a atenção dos eleitores da Academia. O problema é que, embora essa citação pudesse ser usada para descrever Spirited Away aos olhos de muitos, Cameron estava falando sobre um filme completamente diferente.
O que Cameron estava realmente elogiando
O que tornou esse erro tão embaraçoso para o Mouse é que a citação completa de Cameron foi a seguinte:
Metropolis é o novo marco no anime. Tem beleza, poder, mistério e, acima de tudo… coração. As imagens deste filme ficarão com você para sempre.
Isso não apenas revela que Cameron estava falando sobre outro filme, mas é seguro supor que quem decidiu usar a citação decidiu omitir a primeira linha para que a citação pudesse ser aplicada a Spirited Away . O filme em questão é Metropolis , baseado em um mangá de Osamu Tezuka . O filme foi dirigido por Rintaro e distribuído pela Sony Pictures na América. Embora o próprio Cameron não tenha corrigido o erro (ou realmente dito qualquer coisa sobre o assunto), a imprensa foi rápida em apontar que a citação foi mal colocada, e a Disney emitiu um breve pedido público de desculpas e nada mais foi dito sobre o assunto.
Para ser claro, não estamos dizendo que James Cameron não gosta de Spirited Away . Pelo que sabemos, ele acredita que o filme (que acabaria ganhando o Oscar de Melhor Filme de Animação naquele ano) foi uma obra-prima igual! No entanto, não há nada registrado sobre o que Cameron pensa sobre o filme ou mesmo se ele o viu. Uma coisa que está clara é que ele não deixou um endosso público, independentemente do que a Disney queria que as pessoas pensassem na época.