Embora a maioria saiba o que é um romance, nem todos sabem o que é um romance leve. Em termos simples, é um tipo de novela japonesa que costuma ter ilustrações ao longo do livro. Os romances leves raramente excedem 200 páginas e geralmente têm entre 40.000 e 50.000 palavras. Outros atributos interessantes de um romance leve incluem o tamanho do livro, especificamente A6 10,5 cm x 14,8, e a grande maioria é originária do Japão, com autores chineses e coreanos aparecendo com mais frequência nos últimos anos.
Hoje em dia, é muito comum que um anime ou mangá receba uma adaptação de light novel com o inverso sendo apenas como se não fosse mais comum. Este não é o caso quando se trata de franquias de jogos que recebem adaptações de novelas leves. Embora tenha se tornado mais comum nos últimos 10 anos, a maioria dos jogos que recebem esse tratamento são romances visuais. Os romances não visuais que são adaptados tendem a ser jogos desenvolvidos no Japão e muitas vezes não são traduzidos. No entanto, a falta de traduções não impedirá que fãs dedicados e esta lista chamem a atenção para as adaptações que existem e por que qualquer fã deveria lê-las.
Danganronpa Kirigiri
Lançado em 2010 para o PSP pela Spike Chunsoft, Danganronpa foi um grande sucesso após o lançamento, gerando muitas sequências, spin-offs, anime e mangá vinculado. Embora o jogo não fosse revolucionário, o público adorou a mistura de romance visual, simulador de namoro e elementos de jogabilidade de mistério e assassinato em cima de uma história e tradição bem construídas. O sucesso do primeiro jogo chamou a atenção do popular autor de mistério Takekuni Kitayama, que expressou interesse em querer escrever uma história com foco na popular personagem Kyoko Kirigiri . Apenas três anos depois do lançamento do primeiro jogo, Kitayama lançaria Danganronpa Kirigiri .
Definida como uma prequela dos eventos de Danganronpa: Trigger Happy Havoc e Danganronpa Zero , a história se passa durante os anos de ensino médio de Kyoko e do recém-chegado Yui Samidare, explorando os casos de Duel Noir. A série teve grande sucesso no Japão, lançando sete volumes de 2013 a 2020 e se tornando a série de light novel mais popular da franquia. Tal como acontece com as outras três séries de romances leves da franquia, ela não foi lançada oficialmente em inglês, mas isso não impediu a base de fãs dedicada de lançar incríveis traduções de fãs que valem a pena rastrear.
Kingdom Hearts O Romance
Muitos dos outros romances leves nesta lista serão histórias alternativas, mas o romance Kingdom Hearts é principalmente uma recontagem da história original com mudanças e omissões infelizes. O mais notável é a omissão de alguns mundos, como Halloween Town e Atlantic , bem como qualquer personagem desses mundos. Apesar disso, a light novel é uma boa opção para vivenciar a história de qualquer novato na franquia.
De autoria de Tomoco Kanemaki e com as talentosas ilustrações de Shiro Amano, a light novel foi originalmente publicada em dois volumes no Japão pela Square Enix em 2005 antes de ser relançada como um único omnibus para regiões de língua inglesa pela Yen Press em 2015. não é o livro mais popular da franquia, mas é uma boa porta de entrada para quem procura uma versão mais simplificada e digerível da história original de Kingdom Hearts .
Final Fantasy 7: A caminho de um sorriso
Final Fantasy é provavelmente a joia da coroa para a Square Enix, com a sétima entrada sendo uma das, senão a melhor, da franquia. Devido à popularidade do jogo, outras mídias expandindo a tradição desse jogo específico eram inevitáveis. Escrito por Kazushige Nojima, que também foi o principal escritor de cenários para muitos dos jogos Final Fantasy , incluindo 7, o livro é uma série de histórias curtas que seguem muitos dos personagens familiares, como Tifa, Barret e Yuffie. A história em si ocorre entre os eventos do jogo Final Fantasy 7 e seu filme de animação CGI Advent Children .
Originalmente, as histórias foram lançadas em capítulos no site oficial japonês Advent Children em 2005 antes de receber seu lançamento oficial de light novel com todos os capítulos em 2009. A Yen Press lançaria a tradução em inglês em 2018 com lançamento em alemão, francês e espanhol após Um pouco depois. O romance fez muito sucesso e continua sendo a adaptação de light novel mais popular da franquia, apesar de haver outro light novel focado no mesmo jogo chamado Final Fantasy 7: Lateral Biography Turks .
Destino/Zero
A franquia Fate tornou-se uma propriedade enorme, expandindo suas raízes iniciais como romances visuais eroge para animes, mangás e, é claro, romances leves aclamados pela crítica. Escrito por Gen Urobuchi e ilustrado por Takashi Takeuchi, Fate/Zero foi uma colaboração entre TYPE-MOON e o desenvolvedor Nitro+, que já trabalhou anteriormente e continua trabalhando em jogos e romances Fate . Lançado em quatro volumes de dezembro de 2006 a dezembro de 2007, o romance teve sucesso o suficiente para receber uma adaptação para anime e uma sequência direta em 2011.
Fate/Zero é uma prequela ambientada 10 anos antes de Fate/stay night , durante os eventos da Quarta Guerra do Santo Graal na cidade de Fuyuki, com foco em personagens populares como Excalibur , Kiritsugu Emiya e Kirei Kotomine, apenas para citar alguns. Devido a algumas pequenas mudanças de detalhes e estranhas peculiaridades da história, como personagens ausentes em momentos importantes, a história se passa em um mundo paralelo ao Fate/Stay Night original . Apesar de a história ser a novela leve mais conhecida da série, ela não foi lançada oficialmente em inglês, mas vale muito a pena experimentar através das traduções de fãs que existem.
Devil May Cry (Light Novel)
Um dos riscos que acompanham as novelizações de franquias populares é que o conteúdo dentro delas pode não ser mais considerado canônico, pois a história continua a partir da fonte original. Este foi o caso do light novel Devil May Cry , apesar de seu escritor, Shin-ya Goikeda, receber assistência direta do criador da franquia, Hideki Kamiya. Felizmente , Devil May Cry 5 , e a mídia que o acompanha confirmariam que a maior parte da história é canônica.
Originalmente publicado em japonês em 2002 pela Kadokawa Shoten Publishing Co., LTD, não seria até 2006 que os fãs de língua inglesa e alemã pudessem experimentar a história graças a TokyoPop e Panini, respectivamente. A história é uma prequela do primeiro jogo Devil May Cry , seguindo Dante sob o pseudônimo de Tony Redgrave , quando ele é forçado a deixar seus entes queridos e trabalhar em um caso insolúvel no submundo sombrio. O romance também se destaca por ter sido ilustrado por Shirow Miwa, autor do popular mangá DOGS: bullets and Carnage .